Anglická či česká označení marmeláda a džem

Já osobně jsem vždy slovo marmeláda považovala za víc české než džem, anglicky navíc psaný „jam“. Nemohla jsem se mýlit víc. Dokonce si pamatuji na vtip z mládí o celníkovi, který kroutí hlavou nad dokumentací kamionu a říká: „Pane řidiči, vy mi tu lžete! V papírech máte napsáno jam. Říkáte, že vezete džem. A auto máte plné marmelády!“

Slovo marmeláda je mimochodem také úplně anglické, i když původně pochází z portugalského „marmelo“, tedy kdoule.

Odkud se vzala marmeláda?

Kdouloně jsou i u nás dobře známé, resp. dobře zapomenuté místní ovocné stromy, jejichž plody se vyznačují vysokou želírovací schopností. Kdo jednou povařil kdoule, chápe, proč marmeláda vznikla právě takhle. Na to přišli už staří Římané, kteří kdoulovou směs rozšířili dál do světa. V Británii patně natolik zdomácněla verze s citróny, pomeranči i mandarinkami, že se stalo používání citrusů neodmyslitelnou součástí marmelád. Později byly kdoule nahrazeny jiným ovocem, ale citrusy už v britských marmeládách zůstaly.

Jak vypadaly marmelády a džemy u nás?

Obyčejně se za marmeládu považovaly hustší hladké směsi ovoce, které byly ale jemně propasírované a vytvořily konzistentní hmotu. V případě použití pouze šťáv z ovoce šlo o ovocné želé. A co je tedy džem?

V džemu najdete kousky ovoce a může být i řidší. Hmota nemusí dobře držet tvar. Takhle to bylo zvykem po léta, ale poměry se mění, a nyní je použité názvosloví regulováno nařízeními.

Marmelády v Evropské Unii

Možná jste si všimli, že zhruba od roku 2004 se v obchodech začaly objevovat marmelády a džemy označené názvy „ovocná směs“ nebo třeba „ovocná pomazánka“. Stalo se tak proto, že se změnila nařízení EU, která regulují pravidla označování podobných výrobků.

Protože v Británii je označení marmeláda spojováno výhradně s citrusy, i EU přejala tento způsob označení. Tak se stalo, že ve všech státech EU smí být označení marmeláda použito jen pro ty výrobky, na jejichž výrobu bylo ve směsi ovoce minimálně 20 % citrusových plodů.

Jenže poměry v Evropě byly historicky jiné. V místech, kde se marmeláda tradičně vyráběla a producenti nechtěli přijít o zaběhnutý název, požádaly státy o výjimku. U nás se tak bohužel nestalo, a tak nezbylo než marmelády přejmenovat, aby se název nebil s novou směrnicí.
Marmeládu bez citrusů můžete koupit v Dánsku, Řecku nebo Rakousku.

Zdroje: https://cs.wikipedia.org, https://www.apetitonline.cz